Профессор Йозеф Виллем Хаазен: «Эсперанто — язык мира между народами»

15 декабря эсперантисты всего мира отметили День Заменгофа — день рождения изобретателя языка. Один из самых известных эсперантистов Петербурга – профессор СПбГУ Йозеф Виллем Хаазен  рассказал о том, какова миссия этого языка и почему он не теряет популярности.

Профессор Хаазен, когда и почему Вы заинтересовались эсперанто? Как так получилось, что Вы начали принимать активное участие в эсперанто-движении?

Меня всегда притягивали красивые идеи. Когда мне было 17 лет, у меня появились друзья, которые свободно говорили на эсперанто. Я их спросил: «Эсперанто – это что такое?». Они ответили, что это нейтральный международный язык, который можно очень быстро изучить и который исключает какую-либо ангажированность — политическую, экономическую и милитаристскую. Таким образом, эсперанто — язык мира между народами, а также способ распространения дружбы, уважения и гармонии среди людей. В 1954 году ЮНЕСКО признало ценность этого языка и призвало людей внимательно присмотреться к нему. Будучи молодым человеком, я принял эту идею с энтузиазмом и сразу начал изучать эсперанто. Через год я уже мог свободно говорить и понял, что это блестящая находка, сделанная в XIX веке польским окулистом доктором Людовиком Лазарем Заменгофом, который в 1959 году был признан ЮНЕСКО одной из наиболее выдающихся личностей нашей цивилизации в области образования, науки и культуры. Спустя несколько лет я начал активно распространять эту идею и даже стал преподавателем этого языка. До сих пор я уверен, что Эсперанто имеет великое будущее, когда всё больше и больше людей будут ощущать гуманистическую ценность этого языка.

Как язык позволит наладить взаимодействие между представителями разных культур?

Как и в прошлом, так и сегодня между нациями и культурами порой разворачивается соперничество. Чем английский, французский или немецкий язык лучше других? Обусловлено ли это политическим, экономическим или даже военным давлением? Я считаю, что каждый язык важен и что каждый нужно уважать и защищать. Поэтому если все люди изучали бы свой родной язык, а также эсперанто в качестве языка-посредника, то многие социальные проблемы были бы решены. Особенно потому, что эсперанто изучается достаточно быстро, поскольку специально сделан таким образом, чтобы можно было быстро начать его применять на благо человечества. Несмотря на успехи, отношение стран с «империалистическими» языковыми тенденциями к эсперанто было скептическим. В конце концов, язык — это сила, благодаря которой государства могут обрести политическое, экономическое, культурное и военное влияние. Поэтому в ХХ веке те, кто практиковал эсперанто, нередко подвергались риску. А министр иностранных дел Франции Леон Берард в 1924 году в Лиге Наций наложил вето на решение большинства стран, которые поддержали предложение Японии избрать нейтральный язык эсперанто для международного общения. Однако спустя несколько лет язык был официально признан международными организациями. Так, 10 декабря 1954 года на 8 сессии Генеральной конференции ЮНЕСКО в Монтевидео была принята резолюция ЮНЕСКО IV.4.422-4224, которая утверждает культурную ценность языка эсперанто для мирового сообщества.

Каков потенциал распространения эсперанто в России? В Петербурге?

Эсперанто был представлен публике в 1887 году, и уже тогда в России и в остальном мире к нему проявляли большой интерес. До сих пор немало людей используют этот язык для общения между собой, для участия в национальных и международных конгрессах, для чтения книг, газет и блогов, а также для прослушивания подкастов и радиостанций, вещающих, например, с Кубы, из Рио-де-Жанейро, Варшавы, Китая и даже Ватикана. Кроме того, существует ряд эсперанто-клубов, предлагающих разнообразную культурную программу. Такие есть в Москве, Санкт-Петербурге и в других городах России. Там регулярно идет набор на курсы эсперанто, как и везде в мире. Надеюсь, что в Санкт-Петербурге однажды появится факультет эсперанто, как это есть в университетах Франции, Голландии, Польши, Венгрии, Китая и других стран.

По Вашему мнению, сколько приверженцев эсперанто насчитывается в мире? В Европе? В России? В какой стране или части света эсперантистов больше и почему?

Я помню исследование данного вопроса, которое провёл профессор-лингвист Марио Пей из Колумбийского университета Нью-Йорка (США), который полагал, что в мире приблизительно два миллиона человек, которые знают и практикуют эсперанто, в том числе в качестве родного языка, а это значит, что он уже стал настоящим живым языком. Большинство эсперантистов живут в Венгрии, Болгарии, Бразилии, Франции, Голландии, Китае, Японии, то есть в самых разных частях света. Причины популярности эсперанто в этих странах варьируются. В одном случае это может быть государственная поддержка, в другом – вклад известных деятелей культуры, блестящих педагогов и писателей-эсперантистов, которых в мире достаточно много.

Каким образом распространяется культура эсперанто? Какая роль в этом, по Вашему мнению, отводится карильонной музыке?

Культурная жизнь в мире эсперанто достаточно многогранна. Есть фильмы, телепрограммы, языковые курсы, театральные постановки и, как я уже сказал, клубы, где можно практиковать язык. Например, в Санкт-Петербурге в Петропавловской крепости каждый месяц собирается эсперанто-клуб «Карильон». Название было выбрано под влиянием известных карильонных концертов в Петропавловском соборе, где регулярно выступают наши студенты и где можно иногда слышать гимн эсперанто французского композитора Фелисьена де Менила.

Отмечается ли в Петербурге день Заменгофа?

День Заменгофа, по предложению ЮНЕСКО, организуется в Санкт-Петербурге в декабре и проводится, как правило, торжественно. Например, в прошлом году он прошел в Генеральном консульстве Бельгии при участии дипломатов других стран, с музыкальной программой в исполнении студентов факультета искусств СПбГУ.

Каким образом Вы распространяете культуру эсперанто? В журнале, посвящённом этому языку, было сказано, что Вы читаете лекции. О чём Вы рассказываете?

Сам я всю жизнь читал лекции на эсперанто во многих странах: в Бельгии, Голландии, Великобритании, Японии, Китае и, конечно же, в России. Темы разные, но очевидно речь часто идёт о музыке – я же профессор музыки, – а также об истории, философии и религии, поскольку я, помимо прочего, являюсь доцентом факультета сравнительного религиоведения в городе Антверпен, Бельгия. Но моя самая любимая тема – метафизика. Моя аудитория – это обычная публика, студенты и специалисты.

Вообще эсперанто – это очень интересно, но самое главное – помнить, что на нашей планете есть много интересного, и что смотреть на жизнь надо с уверенностью, с энтузиазмом и с любовью.

19 декабря в Петропавловской крепости профессор Йозеф Виллем Хаазен прочтет открытую лекцию на эсперанто «Zamenhofa Vespero».

Место проведения: Петропавловская Крепость, дом 7, 2 этаж (вход под арку, которая расположена слева от входа в Петропавловский собор и находится прямо напротив Ботного дома).

Начало в 19:00. Вход свободный.

Профессор Йозеф Виллем Хаазен: «Эсперанто — язык мира между народами»