15 октября на факультете искусств СПбГУ состоялся семинар «Музыка, текст, перевод»

Семинар прошел в камерной обстановке в здании Университета на 9-й линии Васильевского острова. Гостями семинара стали преподаватели и студенты СПбГУ, а также научные сотрудники Российского института истории искусств.

С приветственным словом выступил Алексей Панов, профессор, заместитель декана по науке факультета искусств СПбГУ. Главным спикером заседания семинара стала профессор Бэлла Бровер-Любовски, исследователь Иерусалимской академии музыки и танца (Израиль). Тема ее доклада – жизнь и музыка Джузеппе Сарти, итальянского композитора XVIII века, около 20 лет прожившего в России и внёсшего существенный вклад в историю русской музыкальной культуры. В его жизни переплелись музыка и политика. Профессор Белла Бровер-Любовски долгие годы занималась восстановлением и изучением сочинений Джузеппе Сарти, написанных им во время службы композитором при дворе императрицы Екатерины II.

Белла Бровер-Любовски приезжает в Петербург уже четвертый раз. Сфера ее научных интересов – история теории музыки, трактовка старинных музыкально-теоретических учений, перевод текстов. Особый интерес исследовательницы из Израиля вызывает история развития гармонической и тональной теории в XVIII веке.

– Оказалось, что эта тема профессионально изучается в Санкт-Петербургском государственном университете, – говорит Белла Бровер-Любовски. – Терминологическая база и музыкальные технологии того времени разительно отличаются от принятых в наше время. Например, термин «модус» в XVIII веке и в XX веке означают абсолютно разные вещи. Большую роль в моем исследовании играет исторический фактор, и исследователи классического университета оказываются более успешнее в изучении подобных тем. Поддержку мне оказала Альбина Витальевна Бояркина, доцент  СПбГУ и организатор этого семинара.

Заседания семинара «Музыка, текст, перевод» проходят несколько раз в году. Организатор семинара – Междисциплинарный научно-образовательный центр музыкальной лексикографии и диахронического перевода СПбГУ. Целью семинара является обсуждение вопросов, связанных с особенностями музыкальной терминосистемы, интерпретацией музыковедческих терминов, музыковедческого текста, текстов к музыке, а также особенностей перевода либретто, биографических и мемуарных текстов музыкантов.

В декабре этого года на заседании семинара ожидается выступление Владимира Петровича Чинаева, профессора, заведующего кафедрой истории и теории исполнительского искусства Московской консерватории с темой «Persona  и Anima: юнгианские архетипы  в условиях музыкально-исполнительского искусства».

15 октября на факультете искусств СПбГУ состоялся семинар «Музыка, текст, перевод»
15 октября на факультете искусств СПбГУ состоялся семинар «Музыка, текст, перевод»
15 октября на факультете искусств СПбГУ состоялся семинар «Музыка, текст, перевод»
15 октября на факультете искусств СПбГУ состоялся семинар «Музыка, текст, перевод»
15 октября на факультете искусств СПбГУ состоялся семинар «Музыка, текст, перевод»